V JORNADAS DE REFLEXIÓN
EN-CLAVE FEMENINA
BAUTIZO DEL LIBRO EL PARAÍSO PRESTADO. WÖRTER, DE DORIS POREDA
24 de marzo de 2015
( Continuación)
Por:
Dra. Norys Alfonzo, Mg. Ma. Carolina Caraballo,
Dra. Magaly Guerrero, Lcda. Eleusis Bonillo
Equipo de Investigación del Centro de Estudios Caribeños
de la Universidad de Oriente
Estudiantes de la Materia Temas de Literatura Caribeña I-2015
Diseño y montaje: Marlene Soto
|
Foto: Monika Minge
|
Una
vez finalizada la lectura de la presentación tomó la palabra la propia
escritora, Doris Poreda, para exponer al público parte de las experiencias
vividas a lo largo de su proceso creativo. En primera instancia, enlazó su
discurso con el de la presentadora a través de la definición griega de los
extranjeros. Luego señaló que otro silenciamiento de la cultura occidental fue
el matriarcado griego primigenio.
|
Foto: Monika Minge
|
Después
continuó hablando sobre el poder de las palabras, que son capaces de hundirnos
o elevarnos. Muchas de las palabras en la novela fueron “amasadas” con dolor,
sufrimiento. Las palabras se agolpaban en la mente de la escritora y ella las
dejó fluir y tomar forma ficcional; por eso una biografía no hubiera sido
suficiente para hacer justicia a todos esos sentimientos que necesitaban tomar
vida propia. En el oscuro espacio de la conciencia encontró todo el material
ficcional de la novela. En consonancia con lo que plantea Stefanía Mosca, para
la escritora era preciso recuperar el sentido de las palabras, rescatarlas del
desgaste cotidiano al que son sometidas.
|
Foto: Monika Minge
|
Estas
primeras “confesiones” de la homenajeada dieron paso a la interacción con el
público presente. La primera pregunta que surgió, lógicamente, fue por el
título de la novela. Y la respuesta quedó en suspenso para ser respondida al
final del conversatorio.
|
Profa. Magaly Guerrero
Foto: Monika Minge
|
Al
tomar la palabra la profesora Magaly Guerrero, manifestó su admiración por la
creatividad y la fuerza de la imaginación de Doris Poreda. Por la maestría como
combina lo clásico griego con lo caribeño. Para la investigadora del CEC el
legado de la obra radica, principalmente, en el hecho de que es un texto
testimonial de una generación que vivió los estragos de la Segunda Guerra
Mundial y del período de postguerra. Fundación y autofundación de uno mismo.
Saber quiénes somos a pesar de experiencias tan traumáticas como la emigración.
|
Público Asistente
Foto: Monika Minge
|
Por
su parte, la profesora Romelia Velásquez recomendó a los jóvenes lectores que
se encontraban en el público que, ante todo, disfrutaran de la lectura de la
novela. Para ella, uno de los mejores logros de la historia es la invitación a
la toma de conciencia sobre el paraíso presente de cada quien. Asimismo elogió,
ya desde el punto de vista literario, la sólida construcción de muchas
ambientaciones recreadas en la novela ya que el lector puede sentir que está en
ellas (tal como sucede con la atmósfera de la casa de la supuesta bruja
alemana, un guiño a las historias de terror).
Al intervenir nuevamente Doris Poreda, señaló
que gracias a ese fluir de la conciencia de la que hablaba al principio las
voces narrativas que se dejan escuchar en la novela no son iguales. También
porque las necesidades de la escritura son distintas.
Al
hablar el cronista Ramón Badaracco refirió que todos podemos construirnos un
paraíso personal, un lugar mental idealizado al que podamos recurrir para
encontrar refugio frente a la dureza de la realidad. Igualmente llamó la
atención sobre las lenguas que se amalgaman en la novela, la española y la
alemana, y que en esa experiencia lingüística dual se percibe un manejo
complementario para ficcionalizar la realidad.
|
Público Asistente
Foto: Profa. Magaly Guerrero
|
En
el turno de palabra de la profesora Carolina Lista, acotó que uno de los
aspectos más destacables de la novela es el delicado tejido genealógico que
construye la protagonista, característica ésta que la vincula con el resto de
la narrativa femenina venezolana, y que le permite indagar a lo largo de la
historia cuáles son las posibles respuestas a la pregunta ancestral de quiénes
somos. Y una de ellas es la vuelta a la inocencia.
La
intervención de la profesora Norys Alfonzo giró en torno a la posibilidad de
estudiar toda esa literatura escrita en Venezuela sobre inmigrantes como parte
de su conciencia caribeña. Para la investigadora del CEC se podría
hablar de una literatura de inmigración, que ofrece matices y
diferencias interesantes de estudiar.
|
Escritora Doris Poreda y Profa. María Caraballo Foto: Monika Minge |
Para
dar cierre al conversatorio, la escritora Doris Poreda dio una respuesta a la
pregunta inicial: ¿por qué paraíso prestado? Porque en la historia confluyen
dos mundos y al interior de ellos se configura un no-lugar. El mundo primigenio
se corresponde con la niñez de Dorlis, la protagonista, transcurre en Alemania
y es percibido como el de plena libertad (la dejaban jugar con varones, por
ejemplo). Y el otro mundo, Venezuela, es en el que le toca enfrentar una
realidad totalmente distinta y mucho más dura. Entre ambos, ese espacio
imaginario, el de la memoria, en el que nos podemos refugiar pese a las
vicisitudes.
|
Bautizo del Libro: El Paraíso Prestado Foto: Monika Minge |
Como
acto final pero no menos importante, se procedió al bautizo del libro El paraíso prestado. Wörter. Las
madrinas y padrinos: Romelia Velásquez, Carolina Lista, Magaly Guerrero, Norys
Alfonzo, Eleusis Bonillo, María Carolina Caraballo, José María Abreu y Ramón Badaracco,
derramaron pétalos de rosa sobre un ejemplar y el público se sumó a los
aplausos que acompañaron a las felicitaciones para la escritora por su éxito
literario.
|
Padrinos del Bautizo
Foto: Monika Minge
|
|
Padrinos del Bautizo
Foto: Monika Minge
|
|
Padrinos del Bautizo
Foto: Monika Minge
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario